Event details
- 星期三 | 2022-03-02
- 11:54 pm
3月2日 聖雅妮(紀念)第二會貞女 誦讀
S. Agnetis de Bohemia, v. 2 Ord. (Mem.)
開端詞
領:天主,求你快來拯救我;
眾:上主,求你速來扶助我。
領:願光榮歸於父、及子、及聖神。
眾:起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。
讚美詩
今逢貞女的慶節,
我們歡欣鼓舞,
她畢生保持了心靈純潔,
忠心追隨了基督。
耶穌—潔德的玉簪花,
貞女的君王與保護,
讓她們聖德的芬芳,
驅散世界罪惡的毒素。
願她們一生的榜樣,
鼓勵我們忠於上主,
常保持純潔的心靈,
避免罪惡的玷污。
耶穌—眾童貞的先鋒,
領我們走上聖德的正路,
賜給我們聖竉活力,
克服我們人生的艱苦。
願光榮歸於耶穌,
衪生於童貞母,
偕同聖父與聖神,
永享榮福。亞孟。
聖詠吟唱
對經一:純潔而明智的貞女,聖言要做你靈魂的淨配。
聖詠18A,2-7
高天陳述天主的光榮,*
穹蒼宣揚衪手中的化工。
日與日互遞消息,*
夜與夜相傳知識。
不是言也不是語,*
是聽不到的言語;
它們的聲音却傳遍大地,*
它們的言語也直達地極。
天主在天空為太陽搭起了帷帳,+
太陽好似新郎步出洞房,*
又像壯士就道,欣然奔放,
從這一邊繞到另一邊,*
萬物莫不接受它熱力的溫暖。
願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。
對經一:她所掛慮的是主的事,一心使身心潔淨。
對經二:為了我主耶穌基督的愛,我將地上的王國和世界的一切都視如敝屣。
聖詠44
壹
我的心靈洋溢着優美的言辭,+
我向君王傾吐我的讚美詩;*
我的舌頭好像作家奔放的妙筆。
你英俊無比,談吐溫雅,*
因為天主永遠賜福給你。
大能者!
請把利劍佩在腰間,*
顯示你的榮耀和威嚴。
為了維護真理、慈善和正義,+
願你順利前進;*
願你的右手做出驚人的事蹟:
你的利劍射中仇敵的心窩,*
萬民都將屈服在你面前。
天主,祢的寶座永遠常存,*
祢手握權杖,治國公允。
你喜愛正義,憎恨邪惡,+
因此上主,你的天主,
給你傅了喜樂的油,*
勝過其他的國王。
你的衣冠散發沒藥、沉香、
和肉桂的芬芳,*
在象牙宮裏,為你彈奏悅耳的弦樂。
在你嬪妃羣中有各國的公主;*
王后佩戴敖非爾金飾,侍立在你的右邊。
願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。
對經二:為了我主耶穌基督的愛,我將地上的王國和世界的一切都視如敝屣。
對經三:君王戀慕你的秀麗,因為衪是祢的天主上主。
貳
女兒!請聽,請看,也請細聽,*
忘却你的本族和家庭!
因為君王戀慕你的美麗,*
他是你的主,你要敬拜他!
提洛的民眾要來向你進貢,*
富足的人們也來朝見。
秀麗的公主,深居王宮,*
她的衣裳以金絲繡成。
她身穿錦衣華服,前去謁見君王,*
由侍女陪伴,來到你的身旁;
在歡樂歌舞聲中,*
一齊進入了王宮。
你的子孫將繼承你的列祖;*
立他們為王,統治普天率土。
我要使你的名號永垂不朽,*
萬民都要歌頌你,直到永久。
願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。
對經三:君王戀慕你的秀麗,因為衪是祢的天主上主。
領:你已指示給我生命之路。
答:祢的聖容使我滿心喜悅。
誦讀一
恭讀格林多人前書 7:25-40(基督徒的童貞)
關於童身的人,我沒有主的命令,只就我蒙主的仁慈,作為一個忠信的人,說出我的意見:為了現時的急難,依我看來,為人這樣倒好。你有妻子的束縛嗎?不要尋求解脫;你沒有妻子的束縛嗎?不要尋求妻室。但是你若娶妻,你並沒有犯罪;童女若出嫁,也沒有犯罪;不過這等人要遭受肉身上的痛苦,我却願意你們免受這些痛苦。弟兄們,我給你們說:時限是短促的,今後有妻子的,要像沒有一樣;哭泣的,要像不哭泣的;歡樂的,要像不歡樂的;購買的,要像一無所得的;享用這世界的,要像不享用的,因為這世界的影像正在消逝。我願你們無所掛慮:沒有妻子的,所掛慮的是主的事,想怎樣悅樂主;娶了妻子的,所掛慮的是世俗的事,想怎樣悅樂妻子:這樣他的心就分散了。沒有丈夫的婦女和童女所掛慮的是主的事,一心使身心聖潔;至於已出嫁的所掛慮的是世俗的事。想怎樣悅樂丈夫。我說這話,是為你們的益處,並不是要設下圈套陷害你們,而只是為使你們更齊全,得以不斷地專心事主。
若有人以為對待他的女兒不合宜,怕她年華已逝,而事又在必行,他就可以隨意辦理,讓她們結婚,不算犯罪。但是誰若心意堅定,沒有不得已的事,而又能隨自己的意願處置,這樣心裏決定了要保存他的女兒,的確作得好;所以誰若叫自己的女兒出嫁,作得好;誰若不叫她出嫁,作得更好。
丈夫活着的時候,妻子是被束縛的;但如果丈夫死了,她便自由了,可以隨意嫁人,只要是在主內的人。可是,按我的意見,如果她守節,她便是更有福:我想我也有天主的聖神。
對答詠
領:君王戀慕你的秀麗,這是衪所創造的:衪原是你的天主,你的君王。
答:你的君王也是你的淨配。
領:你要許配於你的君王、你的天主;你原是由衪所賜予,由衪所裝飾,由衪所救贖,由衪所聖化的。
答:你的君王也是你的淨配。
誦讀二
選讀聖女佳蘭致真福雅妮書
(貧窮的貞女依戀貧窮的基督)
我感謝恩寵的施予者天主,我們深信一切美好與完善的恩惠都來自他,因為他曾以如此美德美化了你,並以如此的成德光耀了你。你是成全天父的辛勞的法師者。但願你如此成全,好使他的聖目在你身上看不到任何不成全處。這是坐在鑲有繁星寶座上的光榮君王,要在天上的洞房內使你與他結合的成德。
由於你重視至聖神貧,而鄙視了君王的榮耀及婚姻,並以極大的謙虛及熾熱的愛德步武了基督的芳踪,因而你堪當作他的淨配。我既深知你之見重於人,全是為了你的美德。我本不願用多餘的話煩擾你,但凡能使你汲取一些神慰的話,都不能算是多餘的。故我為了主的聖愛,亦即為了你會自己作為聖潔和中悅天主的祭品,而獻於他的聖愛,只求你並勸告你一件事:你要永誌不忘你的決心,要像辣黑耳常想到你的主意,要堅持你所應堅持的,而不中止你選擇好了的途徑。你要以迅速輕快的步履,毫不改變的忠實,穩定而高興地在得救的道路上奔馳,甚至也不讓你的腳沾上塵土。凡能使你離棄你的目標的,一概不予信任,不予同意。
別讓任何人或物成為阻止你滿全你聖願的絆腳石。你要向至高者還你的聖願,你要忠於天主的神曾為此召叫了你的成德。假使有人向你說或暗示一項阻止你抵達成德,或似乎違反天主聖召的事,雖然你應當尊重他,卻絕不能隨從他的主張;貧窮的貞女應依戀貧窮的基督。你看,他為了你而成為卑賤的,你要追隨他,並為他的緣故而成為可鄙的。
高貴的皇后!你要注視、默想、靜觀,並熱切法師你的淨配,他是人中最英俊的,但為了救你卻成為人中最卑微的,他曾被輕視,被掌嘴,被鞭打,且死在木架上。如果你同他一起吃苦,你必要與他一同為王;如果你與他同憂,也必要與他同樂。如果你與他同死於十字架上,將來在神聖的光輝中,你必要擁有一個天上的席位,你的名字也必列於生冊上,且輝耀流芳於人世間。因此,你要以塵世轉瞬即逝的一切來換取永生天國的光榮,並以即將喪失的事物換得永遠的賞報,以期生活於無窮之世。
對答詠 路6:35;瑪5:45;路6:36
領:基督的貞女,你多麼美麗。
答:你堪當接受主的華冠,修身童貞的華冠,(阿肋路亞)
領:你曾不受欺騙,故不放棄童貞的光榮,也不肯與天主聖子的愛分離。
答:你堪當接受主的華冠,終身童貞的華冠,(阿肋路亞)
結束禱詞
天主!你引導聖雅妮貞女輕看皇宮的逸樂,而謙遜地選擇了十字架苦修道路,修到了齊全的境地。求你使我們效法她的善表,輕看世俗虛幻,而尋求天國之寶。以上所求,是靠你的子我們的主天主耶穌基督,他和你及聖神,永生永王。亞孟。
結束詞
領:請讚美上主。
眾:感謝天主。