【誦讀】真福雅松達 貞女(為瑪利亞方濟會紀念)

Event details

  • 星期日 | 2021-11-07
  • 11:54 下午
11月7日 真福雅松達 貞女(為瑪利亞方濟會紀念)誦讀
B. Mariae Assumptae Pallotta, v.3 Ord.(Pro FMM: Mem.)

開端詞
領:天主,求你快來拯救我;
眾:上主,求你速來扶助我。
領:願光榮歸於父、及子、及聖神。
眾:起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。阿肋路亞。

讚美詩
今逢貞女的慶節,
我們歡欣鼓舞,
她畢生保持了心靈純潔,
忠心追隨了基督。

耶穌—潔德的玉簪花,
貞女的君王與保護,
讓她們聖德的芬芳,
驅散世界罪惡的毒素。

願她們一生的榜樣,
鼓勵我們忠於上主,
常保持純潔的心靈,
避免罪惡的玷污。

耶穌—眾童貞的先鋒,
領我們走上聖德的正路,
賜給我們聖竉活力,
克服我們人生的艱苦。

願光榮歸於耶穌,
衪生於童貞母,
偕同聖父與聖神,
永享榮福。亞孟。

聖詠吟唱
對經一:純潔而明智的貞女,聖言要做你靈魂的淨配
聖詠18A,2-7

高天陳述天主的光榮,*
穹蒼宣揚衪手中的化工。

日與日互遞消息,*
夜與夜相傳知識。

不是言也不是語,*
是聽不到的言語;

它們的聲音却傳遍大地,*
它們的言語也直達地極。

天主在天空為太陽搭起了帷帳,+
太陽好似新郎步出洞房,*
又像壯士就道,欣然奔放,

從這一邊繞到另一邊,*
萬物莫不接受它熱力的溫暖。

願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

對經一:她所掛慮的是主的事,一心使身心潔淨

對經二:為了我主耶穌基督的愛,我將地上的王國和世界的一切都視如敝屣。
聖詠44

我的心靈洋溢着優美的言辭,+
我向君王傾吐我的讚美詩;*
我的舌頭好像作家奔放的妙筆。

你英俊無比,談吐溫雅,*
因為天主永遠賜福給你。

大能者!
請把利劍佩在腰間,*
顯示你的榮耀和威嚴。

為了維護真理、慈善和正義,+
願你順利前進;*
願你的右手做出驚人的事蹟:

你的利劍射中仇敵的心窩,*
萬民都將屈服在你面前。

天主,祢的寶座永遠常存,*
祢手握權杖,治國公允。

你喜愛正義,憎恨邪惡,+
因此上主,你的天主,
給你傅了喜樂的油,*
勝過其他的國王。

你的衣冠散發沒藥、沉香、
和肉桂的芬芳,*
在象牙宮裏,為你彈奏悅耳的弦樂。

在你嬪妃羣中有各國的公主;*
王后佩戴敖非爾金飾,侍立在你的右邊。

願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

對經二:為了我主耶穌基督的愛,我將地上的王國和世界的一切都視如敝屣

對經三:君王戀慕你麗,因為衪是祢的天主上主。

女兒!請聽,請看,也請細聽,*
忘却你的本族和家庭!

因為君王戀慕你的美麗,*
他是你的主,你要敬拜他!

提洛的民眾要來向你進貢,*
富足的人們也來朝見。

秀麗的公主,深居王宮,*
她的衣裳以金絲繡成。

她身穿錦衣華服,前去謁見君王,*
由侍女陪伴,來到你的身旁;

在歡樂歌舞聲中,*
一齊進入了王宮。

你的子孫將繼承你的列祖;*
立他們為王,統治普天率土。

我要使你的名號永垂不朽,*
萬民都要歌頌你,直到永久。

願光榮歸於父、及子、及聖神。*
起初如何,今日亦然,直到永遠。亞孟。

對經三:君王戀慕你麗,因為衪是祢的天主上主

領:你已指示給我生命之路。
答:祢的聖容使我滿心喜悅。

誦讀一 
恭讀格林多人前書 7:25-40(基督徒的童貞)
關於童身的人,我沒有主的命令,只就我蒙主的仁慈,作為一個忠信的人,說出我的意見:為了現時的急難,依我看來,為人這樣倒好。你有妻子的束縛嗎?不要尋求解脫;你沒有妻子的束縛嗎?不要尋求妻室。但是你若娶妻,你並沒有犯罪;童女若出嫁,也沒有犯罪;不過這等人要遭受肉身上的痛苦,我却願意你們免受這些痛苦。弟兄們,我給你們說:時限是短促的,今後有妻子的,要像沒有一樣;哭泣的,要像不哭泣的;歡樂的,要像不歡樂的;購買的,要像一無所得的;享用這世界的,要像不享用的,因為這世界的影像正在消逝。我願你們無所掛慮:沒有妻子的,所掛慮的是主的事,想怎樣悅樂主;娶了妻子的,所掛慮的是世俗的事,想怎樣悅樂妻子:這樣他的心就分散了。沒有丈夫的婦女和童女所掛慮的是主的事,一心使身心聖潔;至於已出嫁的所掛慮的是世俗的事。想怎樣悅樂丈夫。我說這話,是為你們的益處,並不是要設下圈套陷害你們,而只是為使你們更齊全,得以不斷地專心事主。
若有人以為對待他的女兒不合宜,怕她年華已逝,而事又在必行,他就可以隨意辦理,讓她們結婚,不算犯罪。但是誰若心意堅定,沒有不得已的事,而又能隨自己的意願處置,這樣心裏決定了要保存他的女兒,的確作得好;所以誰若叫自己的女兒出嫁,作得好;誰若不叫她出嫁,作得更好。
丈夫活着的時候,妻子是被束縛的;但如果丈夫死了,她便自由了,可以隨意嫁人,只要是在主內的人。可是,按我的意見,如果她守節,她便是更有福:我想我也有天主的聖神。

對答詠 
領:君王戀慕你的秀麗,這是衪所創造的:衪原是你的天主,你的君王。
答:你的君王也是你的淨配。
領:你要許配於你的君王、你的天主;你原是由衪所賜予,由衪所裝飾,由衪所救贖,由衪所聖化的。
答:你的君王也是你的淨配。

誦讀二 
選讀真福瑪麗雅頌.芭樂達的親筆誓詞(如果你願意成為一個聖女,就該謹守你的口舌)
真福瑪麗雅頌與淨配結一更親善的盟約,是她親手寫的,願用血簽名,是她修全德的總計劃,即她一生的總結。約書內容如下:
「仰仗主寵,藉著童貞聖母傳達,並為效法聖若翰伯爾果滿的榜樣起見,我誓許以下諸事:
我到修院來,是為做一個聖女的,如我不能達到這目的,長久地活著,為我有何益處?縱然是整個世界的代價,也絲毫不能犧牲那對於我的靈魂能有益的事物。料理我的神修生活,該如商人料理他的業務那樣,對於超性事物,我願意是吝嗇的,並且時常記憶耶穌召我入會修道的恩寵 — 我,不過是一個微賤的受造物,充滿罪過,只配下地獄,感謝天主賞賜我做教友的恩典,屢次重申我領洗時的諾言,時常記住這一點,就是:耶穌賞了我入修會的聖召,我覺得如果能進一個善會而做一個婢女,已感到心滿意足了,而我却進入了這麼偉大的一個修會。耶穌賞了我穿聖衣的恩惠,在我申請入會期內,又賞我藉著聽命之德,而得勝了許多誘惑。我在初學院內患病,並沒有被遣返,不待我請求,長上就許了我發初次聖願,我雖不請求,卻是希望天主的慈善,不計較我的辜恩負義,賞我做耶穌基督淨配。
其次,耶穌還賞我藉服從院長姆姆,而能克勝自己。耶穌藉我發的大願,使我永遠屬於他。並且又因為我除了愛慕他承行他的旨意之外,別無想望,他不棄我的卑微,賞賜我被派遣到中國的傳教區來,我所希望的,耶穌就給了我,我想他為我作的事,是至矣盡矣。
我應當仰答這一切恩寵,靠我個人的力量,我一無所能,然而有天主的幫助,藉著童貞聖母和聖方濟的轉達,我無所不能,我誓許絕不因絲毫故意的疏忽違反會規。除非出於必要,又有長上的許可,總不缺失各種神業功夫。常常爽快服從有權向我出命的人,完全盲目地聽命行事,深信長上所吩咐的事,就是天主所吩咐的。謹守神貧,牢記:樣樣東西為我都嫌太多;切實注意別有些微的浪費。時常記住:保持貞潔美德的最好方法,是虔誠敬禮聖母,謹守五官,特別是眼目,行內外的克苦。我誓許在聽命範圍內,在一切事上克苦自己,並在一切事上順聽天主的旨意,除非必要決不講話;講話總是為了愛德的原故,而且事前有長上的准許。如果你願意成一個聖女,就該謹守你的舌頭,使它守口如瓶。對一切人要和愛,盡力記住天主鑒臨在前。把一切同伴姊妹們都看作是耶穌的淨配,效法她們的德行,包涵她們的缺點,想我自己不配和她們處在一起。
再者,幾時長上命我做一些我所做不到的事,我就該想:有天主的幫助,我就無所不能。謹守行事慣例和院中習尚,遵行長上的勸告,總不為自己辯白,總不談論自己,效法童貞聖母的謙遜,愛天主和愛近人,為愛慕主而做一切的事。我真願意用我的血來寫下這個決心書。」
她雖沒有用血寫這決心書,却用犧牲在這約書上蓋了章。在約章內許下要做聖女,也就是預先願己善生而後善終,藉此約保持自己的一舉一動,無非是中悅天主,她的患病臨終死亡,是愛主之情延長行動,因她在臨終時際,彰顯了聖德和愛主之情,聖德源於愛主之情,愛主之情形成並培育了聖德,聖德和愛情是她自生至終奉獻於主的最貴重的禮物。

對答詠
領:沒有丈夫的婦女和貞女,
答:她所掛慮的是主的事,一心使身心聖潔。
領:天主是我心中的力量,是我永遠的福分。
答:她所掛慮的是主的事,一心使身心聖潔。

結束禱詞
天主,你給謙卑的人和小孩子,預備下天國,求你使步武真福雅松達貞女芳踪的人,皆能在一切事上多結善果,並在你面前,忠實地按福音真理生活。以以上所求,是靠你的子我們的主天主耶穌基督,*他和你及聖神,永生永王。亞孟。

結束詞
領:請讚美上主。
眾:感謝天主。